Goldfields Aboriginal Language Centre

Translators and Interpreters Wanted!

The Goldfields Aboriginal Language Centre (GALCAC) runs the Aboriginal Goldfields interpreting and translating service for the Goldfields region. 

Interpreters (oral work) are needed for court appearances, hospitals and aged care, police, prisons, Centrelink and a wide variety of other services.

Translating work (written work) on documents, posters, films, documentaries and a wide variety of material is also undertaken.

If interpreting sounds interesting to you, come and speak with us! It is an exciting and rewarding career.

People interested in training and qualifying as an interpreter must:

  1. Fluently speak a Goldfields Aboriginal language as a first language (mother tongue language).
  2. Understand and speak English to a high level.
  3. Undertake interpreter training with GALCAC.
  4. Undertake assessment with the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).
  5. Be available for interpreting jobs.

High level literacy skills are NOT necessary, though are preferred.

Interpreters may live in remote locations, communities and stations. The work will mostly be undertaken over the phone or via video teleconferencing.

Interpreters are paid a national award fee for interpreting or translating.

Interpreters may hold other jobs and be available for interpreting work after hours or with approved leave.

Download, complete and send this expression of interest form: Interpreter and Translator Expression of Interest form

To register interest in training as an interpreter with GALCAC, contact us on (08) 9021 3788 or by email info@wangka.com.au

 

Interpreter training program in Kalgoorlie 2018